两个小时就是埃尔西诺湖畔的“波恩”小镇。
“这同样是一个时代的开始,虽然路西恩伊文斯先生的指挥和演奏还很稚嫩,还有不少的问题,但他向我们展示了音乐全新的发展可能,不管是他的交响乐、奏鸣曲,还是指挥、钢琴弹奏等都充满了变革的味道。”
车窗外,一栋栋乡间小屋飞速向后并消失,道路周围渐渐变得冷清,树木越来越浓密。
在这不多的文章里面,路西恩看到了沃尔夫的名字,看来只能作为评论家的他还对自己念念不忘。
……
其后,路西恩继续留在阿尔托,一方面规划路线并陪伴乔尔他们,另一方面则是等待四月十日的临近。
四月九日傍晚六点,长途马车抵达“马萨瓦”镇。
“这样的变革也许不被很多先生接受和喜欢,但我想以这样的方式开始一个新的时代实在太恰当不过了。”
“我们要感谢自己生活在这个时代,这个天才不会等到死亡才会被发现和接受的时代,感谢主,感谢路西恩伊文斯先生。”
路西恩委托协会请的这个佣兵小队一共六个人,正副两位拥有高阶骑士侍从实力的队长和四名普通或见习骑士侍从实力的队员。每一个月需要付给他们三百个银纳尔,食宿费另计。
这篇文章没有署名,代表其是阿尔托音乐家协会的共同文章。
…………
这本来就是路西恩的打算,因为现在直接去波恩很容易碰到魔法师、魔法学徒和其他冒险者,还不如住在马萨瓦,等到天黑再偷偷过去。
“感谢主对我们的恩赐,奇迹般的神术物品将为我们保留住这些经典,我们将可以在音乐图书馆里欣赏到它们。”
而在第二版则是全文内容:“克里斯多夫先生谢幕了,永远的谢幕了,这是一个时代的结束。”
“一个时代的结束,一个时代的开始。”《交响乐导报》的第一版和第二版的内容与《音乐评论》类似,都是对两天音乐会的综述和评价,一方面是对克里斯多夫的溢美,另一方面则是对路西恩的赞扬,比如:
……
四月九日上午,告别了送行的乔尔、约翰、艾琳娜等人,路西恩坐上通过协会雇佣来的长途马车向着阿尔托西北方向驶去,用的借口是先到公国北方的提兰行省,然后转向东面的叙拉古王国。
“全新的交响乐内涵,全新的奏鸣曲结构,全新的指挥风格,全新的弹奏指法,全新的音乐会形式,我已经可以想象