收队,凯利对著林光来和山田哲人打了个招呼,隨后朝著自家大部队所在的方向跑了过去。
临走之前,他还回过头用复杂的目光看了看林光来:“林,听说你也是一个投手,相信我,你绝对不会想和那个傢伙对决的一一那种人作为对手站在打击区里,每一分钟对於投手来说都是一种煎熬。”
“哦对了,记住那个人的名字吧,说不定未来有一天你们会在国际赛场上碰到他。”
“那傢伙的名字叫一—”
“布莱斯·哈珀(bryceharper)。”
凯利走了,但他所讲述的故事却宛如一颗深水炸弹般投向了日本高校代表这边。
回到旅馆,趁著球队的大家都聚在一起玩的时候,山田哲人绘声绘色地把这个故事又重新讲述了一遍,引来了大家的一番惊嘆。
果然是人外有人、天外有天,在场的这些球员无一不是日本国內同一年龄段叱风云的强投豪打;可他们也是今天才知道,在大洋彼岸的这个棒球国度,还有著这样不世出的天才。
在其他人针对那个哈珀如火如茶地展开討论时,林光来的心思早就已经飘到了后天的比赛里“就用后天的比赛,来检验一下自己的实力吧。”