学生的,就在店门口嬉笑着模仿华人说话的样子『ching chong',『concha de su madre』(你妈x).——
充满了那种骨子里的轻挑和不屑。
那个店主,他擡起头,就那幺空洞地看着,什幺也没说,好像麻木了。
我看见夕阳的余晖穿过破碎的玻璃,在他布满尘土的脸上投下明暗交错的阴影,只有那双原本应该充满生计活力的眼睛里,此刻只剩下一种被反复剥夺后近乎凝固的疲惫,如同被风暴肆虐后的荒野。
我注意到他紧着扫帚的手指关节因为用力而泛白,青筋如同枯枝般暴起,却在下一刻颓然松开一一一种无声的、沉重的放弃。
这份逆来顺受,比愤怒的呐喊更让人心,它无声地控诉着潜藏在感激表象下的根深蒂固的歧视与伤害。
还有一次去巴塔哥尼亚的小镇,我们尽调团队特意从巴西帮他们买生活物资的车刚到,有老人拉着我的手用整脚的中文说『谢谢」
可就在街角,一群小孩对着我们的车队扔石头,大人们看到了却装没看见。
这种『感谢」之下,总有种抹不去的优越感和随时准备翻脸的根性,特别是在那些底层或者自以为『高贵」的白人后代身上特别明显。
他们觉得你帮忙,是你『上供」,是天经地义。
这种地方,『畏威而不怀德」说得太客气了。」
韩毅深吸了一口气,似乎在平复翻腾的情绪,「拉美的环境就是丛林法则裹了一层薄薄的文明皮。
这种微妙的距离感无处不在。
在政府举行的感谢仪式上,官员们握手的力度热情洋溢,言辞恳切感人,但眼神深处那转瞬即逝的审视和算计,却难以完全遮掩。
他们感谢我们带来了「面包』,却本能地警惕着递来面包的那只手本身。
仿佛在我们雪中送炭的恩情之上,始终笼罩着一层挥之不去的疑虑:我们要的究竟是什幺代价?
在那里,枪和美元才是真正的秩序。
我们帮他们暂时摆脱了饥饿,他们可能会感激五分钟,但只要华尔街稍微换个花样,或者我们手上的筹码少了,翻脸可能只需要五秒。
这次他们为了自救,能对华尔街下手这幺狼、这幺果断(指着屏幕上阿根廷政府抓捕行动的画面),那将来呢?
等他们熬过这波最困难的关头,缓过气来了,会不会掉过头来,觉得我们手里的太多?