第506章 权力的顶峰
「正如教授所说,我们在悬崖边上,我对我们要求我们的欧洲盟友承担更多的责任没有意见。
可其他盟友呢?
他们难道就可以不用承担更多的责任吗?
我们正站在悬崖边上,这没错,在座的每一位议员都很清楚这一点,我们过去也一直在讨论,这该死的越战,对联邦造成的伤害无以复加。
我们的孩子在湄公河三角洲流血,每天都有裹尸袋运回安德鲁斯空军基地。
我们的黄金储备在流失,我们的美元在动摇。
可是看看我们在东方的朋友们。
抱歉,我需要对朋友们这个单词打上问号,特别是东京的那一位。
当我们忙着在丛林里围堵康米的时候,霓虹的工厂正在日夜不停地运转,他们的收音机、他们的汽车正在倾销到我们的市场上,他们的经济增长率像火箭一样蹿升。
他们享受着阿美莉卡的军事保护,享受着第七舰队提供的安全航道,却把省下来的每一分军费都变成了击垮阿美莉卡工人的成本优势。
我一直赞同教授关于提高航天产业投入的观点,我们需要找到新的方向,扶持本国的制造业,而不是看着它源源不断地流失到亚洲和欧洲。
教授,如果根据您的逻辑,欧洲因为道德腐败而必须付费。
那幺亚洲的盟友,既然他们已经从二战的废墟中爬起来,并且富得流油,他们难道就可以继续心安理得地享受免费午餐吗?
尼克森主义不应该只针对大西洋。
我想知道的是,在这份新的帐单里,你打算让东京、汉城和马尼拉承担多少份额?
还是说,您打算让我们继续一边在亚洲流血,一边看着他们数钱?」
说这话的是驴党的参议员斯图尔特·赛明顿,曾经担任过空军部长,身份显赫,除了参议院外交关系委员会的成员外,他同时还是海外安全协议与承诺小组委员会的主席。
在1969—1970年间,赛明顿主持了一系列著名的听证会,专门审查阿美莉卡在海外,特别是亚洲和欧洲,的军事基地、秘密承诺和驻军开支。
这位参议员员极度反感被盟友占便宜。
欧洲运走黄金的行为让赛明顿感到愤怒,他有一句非常著名的话:「美元是阿美莉卡国家安全最柔软的腹部。」
另外就是在1969年到1970年期间,通过听证会,赛明顿发