速读谷 > 诸天无限 > 漫威咸鱼氪星人 > 第404章 趋近完成的虎语翻译器

第404章 趋近完成的虎语翻译器(2 / 3)

。否则对老虎这种顶级掠食者来说,没有所谓的安全距离。

只要凯蒂一发动,这里谁也躲不掉。驾驶舱动作快一点,把舱门封闭,或许还有机会活命。但客舱的部分,真不够凯蒂跑跑跳跳的。

不过亨利在场,当然不可能放任猛虎伤人。他就只是坐在座位上,把两条腿搁在凯蒂的背上。

这头『大猫”就乖乖地臥在地板上,慵懒地打起瞌睡来,

话说这傢伙已经有五百五十磅的体重,每天就这样吃饱睡、睡饱吃。看来要给一点上强度的减肥运动才行,否则都要养成黄底黑斑猪了。

在飞机上的二十四小时並没有多难熬,这也跟乘坐的是私人客机,空间特別宽有关。

亨利可以隨便活动,凯蒂也没发生任何意外。而且卡伦·帕特尔与其他机组人员意外发现,这头老虎居然可以懂人话!

当然,要完全理解人类语言的意思还做不到。但是基本的动作指令,凯蒂是听得懂的。就像一些训练有素的狗。

而且凯蒂並不是只能理解特定的指令词,连一些比较模糊的语句,他都可以理解並作出回应。

譬如说『靠边”、“让让”、『借过”等,凯蒂都懂得挪一挪身子,把路让出来。

能做到这些,当然不是靠训练狗子的方法,给凯蒂训练出制约反应。而是掛在耳朵上的第五代虎语翻译器。

从前两代开始,已经不再需要主机协助处理与收集大量资料了。翻译器可以离线运作,进行简单的沟通。

除了可以將人类的语言一一离线运作模式暂时只有英文,一一翻译成老虎可以理解的吼声,以骨传导的方式让凯蒂可以听到,又不至於让其他人注意到。

然后凯蒂的想法与吼声,又会反过来翻译成人类的语言,让人们可以理解。

不过后者的功能,被亨利限制住了。他將虎语翻译的结果,变为人耳无法接收的高频音,而且功率与音量都相当低,基本上只有亨利听得到的程度。

这么做的理由,是为了省电。虽然已经搞出了轻量化且可充电的鋰铁电池,但续航力问题依旧是所有电子產品的一道关卡。

再说了,亨利製作这些小玩意儿,还得要考虑舒適度的问题。

翻译器得小,卡在虎耳上不会让凯蒂感到不適。因为要是让这头老虎不舒服,他就会想办法摆脱。在这点上,可是比小孩子还要难伺候。

就说力大砖飞的版本,亨利可是整过一个安全帽版的,直接戴

最新小说: 斗罗:龙王之霍雨浩活在万年后 从白鹿原开始的诸天 万界圆梦师 从阳神弥陀经开始显化诸天 人在影综:一切从梦华录开始 我登录了僵尸先生 从巨神公司到人类帝国 阎浮武事 诸天吃瓜:从玫瑰的故事当哥开始 同时穿越:全是深渊难度