该用在更有意义的地方————
忽然,一道彬彬有礼的声音在她身旁响起:「波尔小姐,幸会。」
索菲亚收拢心神,循声看去。
说话之人,乃是一名身材高大,脸上戴着精美面具的青年。
索菲亚的视线转过来后,他短暂地取下脸上的面具,露出俊朗的面容后,又迅速戴上。
「我是约翰·帕克。
「波尔小姐,我在很久以前就听说过您。
「您比传闻中的还要美艳动人————」
他不吝溢美之词地称赞索菲亚,说得天花连坠,连夸了小半分钟后,才进入正题:「不知等会舞会开启后,我能否邀您跳一支舞呢?」
一果然,我就知道。
索菲亚强忍住发笑的冲动。
因为工作的缘故,她没少跟权贵打交道。
对于权贵们的示好————乃至示爱,她早就是身经百战,见得多了。
表面看去,这些家伙一个个彬彬有礼,不遗余力地夸赞你,想方设法地跟你套近乎,与你聊人生、聊未来、聊理想。
但实质上,只要稍微松懈一些,向他们流露出「我今晚有空」的意思,这些家伙马上就会从聊月亮、聊诗歌,无缝切换至「让我看看你的**」。
身为奉行保守思想的天主教信徒,索菲亚一直视「严禁婚前x行为」为不可逾越的真理,始终严防死守,从未让哪个男人在其身上占到便宜。
于是乎,应对经验丰富的她,熟练地露出礼貌的微笑:「帕克先生,十分抱歉————」
她讲得有礼貌,大体意思就是「我是来收集新闻素材的,不是来跳舞的。」
因为谈吐得体,所以她既婉拒了对方,也为对方保留了足够的面子。
没成想——她大大低估了对方的厚脸皮程度。
在被明确拒绝后,对方竟仍不依不挠地纠缠着她!
「波尔小姐,难得参加舞会,若不尽情地欢跳一场,岂不可惜?」
索菲亚苦笑着摇摇头:「非常抱歉,我不擅长跳舞。」
「没关系,我非常擅长跳舞,我可以领着你跳。」
在自夸完自己的舞技后,他便开始吹嘘自己背后的家族、自己的身世————总之就是变着法儿地向她展现他的「魅力」。
如果是涉世未深的小姑娘,或者真会上钩吧。
但索菲亚显然不吃他这一套。
表面