c罗心里。
现在,眼前这个小罗纳尔多正享受着全场的瞩目,而他,克里斯蒂亚诺-罗纳尔多,却连让弗格森多看一眼的资格都没有。
「我会让他们记住,世界上有三个罗纳尔多。」
比赛开始后,他的每一次触球都像是一次宣战。
因伤缺席的加里-内维尔坐在家中的沙发上,眼睛紧盯着电视屏幕。
当c罗在左路用一个挑球过人戏耍奥谢时,英格兰人差点把啤酒喷出来。
「我的天啊!」他对着空荡荡的客厅惊呼。
内维尔特别注意到c罗的跑动——那种不知疲倦的冲刺,那种对每一个球的执着。
但真正受苦的是他的替补奥谢。
爱尔兰人在场上像个迷路的游客,被c罗的花式动作晃得晕头转向。
「奥谢需要个gps,他已经昏头了。」内维尔嘟囔着,又灌了一口啤酒。
场边的吉格斯则笑得像个恶作剧得逞的孩子,对身边的队友说:「说真的,看着奥谢被那个孩子耍得团团转,你很难不笑出声。」
更衣室的门刚关上,费迪南德就憋不住笑出了声:「约翰(奥谢),那孩子是不是往你鞋里灌了迷魂药?」
他模仿着c罗踩单车的动作,「左、右、左,然后你就自己绊倒了自己!」
半场休息时,更衣室里的奥谢瘫在椅子上,脸色发白。
「他看起来需要吸口氧气。」费迪南德扬起眉毛有些戏谑。
吉格斯正用冰袋敷着膝盖,闻言差点把水喷出来:「我打赌那小子赛前看了十遍你的防守集锦,专门研究怎幺戏耍你。」
「放屁!」奥谢瘫在长凳上,湿透的球衣黏在身体上,「你们谁去防谁知道!他变向时候膝盖都不带打弯的!」
突然瞥见弗格森阴沉的脸色,他立刻改口,「当然主要是我时差还没倒过来.」
斯科尔斯突然从角落擡起头,手指摸了摸姜黄色的头发:「那小子过人前有个固定流程。」
他模仿着c罗的动作,「先擡头扫一眼球门,低头,然后就像按了启动键似的突过去。」
巴特兹正往手套上扑镁粉,闻言擡头:「最该死的是他射门前根本不看球!就盯着我。」
他的话音戛然而止。
更衣室门口,小罗的马尾辫随着轻快的步伐左右摇晃。
「那小子踩单车时像根电线杆!」
小罗咧嘴笑着,用毛巾擦了擦汗湿