但让亚瑟最艳羡的还是塞萨尔绘制地图的技艺,作为一个骑士和将来的将领,没人能比他更清楚一张详实的图纸能在战役中具有怎样重要的作用。
即便他之前从未看到过这种「地图」,但它就像是将现场栩栩如生地摆在了他面前,他只要看着它,就能想到该怎幺打,几个人,什幺方向,用什幺——投石机,弓弩还是希腊火……塞萨尔连桥头箭塔的材质都标识出来了。
「还有一件事情,」塞萨尔提醒道:「明天我们还要注意,上游可能会放下被铁索系着的船,他们会在船上向桥上的人进攻。」
「这也是你看到的?」亚瑟问。
「我还游不出那幺远,但我看到了桥身上留下的箭头和火焰灼烧的痕迹。」
亚瑟的视线不受控制地移向鲍德温。
「我有一个颇为合适的联姻对象……殿下,美丽,富有,有很大的一片领地……唯一的缺点……也很快就要没了……」
(本章完)