第251章 盗火者(4 / 4)

掐死一只昆虫那样死去……」

左拉露出一个微笑,点点头:「听说他并没有遭受太多痛苦……」

屠格涅夫忽然对莱昂纳尔说:「其实我也羡慕居斯塔夫,不仅因为他死得干脆利落,更是因为你的悼词。

『他犹如普罗米修斯,窃来的并非凡火,而是照亮人性的光辉』——这评价简直让我嫉妒……

如果我死了,你会在我的葬礼上说什幺呢?」

莱昂纳尔听得脑门一跳一跳的,不知道该怎幺回答这位大师。

好在屠格涅夫也没有追问,但语气开始悲伤起来:「我背上的肿瘤,它在告诉我,我的时日也不多了。」

车厢里再次陷入沉默当中,莱昂纳尔看着屠格涅夫凹陷的面颊,心里知道他所言非虚。

只是莱昂纳尔不知道的是,今后的20多年里,他将一个又一个地送走这些大师。

法国的、俄国的、英国的、美国的……

他在葬礼上的悼词,往往被认为是整个时代对逝者的盖棺论定。

以至于得到了一个比「二十世纪文学之父」更响亮的称号——

「十九世纪文学的送葬人」!

(本章完)

最新小说: 大唐太子的悠闲生活 我伯父是康熙 骗了康熙 晋庭汉裔 我在大明当文豪 农家穷叮当,科举当自强 我,最强毒士,女帝直呼活阎王 我的哥哥是高欢 我在万历修起居注 为变法,我视死如归