但这本笔记,虽然记的是我的故事,但对您也很重要;有了它,您完全可以写出好几篇精彩的报导。
为什幺要把它给我呢?」
斯蒂文森低下头,脸上露出深深的愧疚:「索雷尔先生,我这次在船上,亲眼见证了您的才华。
听了您讲的那些故事,我反思自己过去的日子,感觉简直是在浑浑噩噩,浪费生命。」
他擡起头,眼神像是找到了方向:「尤其是您讲的『加勒比海盗』的故事,杰克船长,宝藏,诅咒……
它让我突然明白了,我内心深处一直想写的是什幺!绝不是我现在为了糊口写的这些……」
他的声音变得坚定:「这本笔记,是我『欠』您的。我知道,一篇小说从口述到成文,要大量修改和填补。
我想,这个记录或许能帮您节省一些时间,让这些精彩的故事早日变成铅字。请您务必收下它。」
莱昂纳尔看着眼前这个瘦弱的年轻人,心中大为感动:「斯蒂文森先生,我非常感谢您。
我接受您的善意,也相信您今后一定能成为大作家!」
他伸出手,想与斯蒂文森握手。
然而,斯蒂文森却猛地向后缩了一下,仿佛被烫到一般。
他泛起了羞惭的红色:「不,索雷尔先生,您不必谢我。这……这其实是弥补……
弥补我过去对您犯下的一个错误。」
莱昂纳尔收回手,更加好奇了:「错误?什幺错误?我不记得我们之前见过面。」
斯蒂文森挣扎了半晌,最终还是摇了摇头:「请别问了。我的尊严,不允许我把那幺不堪的事情亲口说出来。
那会玷污您的耳朵,也让我无地自容。」
莱昂纳尔并没有追问下去,脸上露出宽容的微笑。
他拍了拍那本笔记,语气轻松:「好吧,斯蒂文森先生,既然你不想说,那我就不问了。
但无论你过去做过什幺,我都选择原谅你。我收下这本笔记,我们就算两清了,你看如何?」
这番话如同赦令,让斯蒂文森浑身一颤。
他的眼眶竟然有些湿润了,声音哽咽:「谢谢您!索雷尔先生,谢谢您的宽宏大量!
我向您保证,我,罗伯特·路易斯·斯蒂文森,以后一定会写干干净净的文章,赚清清白白的钱!」
他又连声道谢了几次,才如释重负般地离开了莱昂纳尔的舱室。
莱