了。」
「那您的话又如何保证真实性?」
「我曾经是一名记者,我喜欢说真话,我只说真话。」
」
节目最后,一位受邀嘉宾对刘b燕等人的言行进行评论。
「我是一名华人,我们中国人和全世界人一样,都喜欢说谚语。
我想用中国人的一段古老文字,来形容他们墙上芦苇,头重脚轻根基浅;
山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空」。」
听完弗兰克的翻译,刘一民将电视给关了。
「刘,事实才是杀人刀。法国人不了解中国历史,但是了解你,认可你的成就。」弗兰克给刘一民递来了一罐啤酒。
刘一民跟弗兰克碰了碰杯,了解《纸牌屋》接下来的公映计划。
《纸牌屋》参加完法国坎城电影节后,将率先在法国和英国进行公映,紧接着是整个欧洲和全美。
「刘,你有没有想过,我们或许会打造一个伟大的电影公司。」弗兰克眼睛里闪过某种火焰。
刘一民将啤酒一饮而尽,又打开了一瓶:「那就祝我们能打造一个伟大的电影公司。」
弗兰克告诉刘一民,有美国电视台想买《纸牌屋》的电视剧改编权。
「不知道改编成电视,效果如何。」弗兰克品着啤酒说道。
美国电视台除了想改编成电视剧,还想使用《纸牌屋》电影的主导演奥利弗·斯通。
奥利弗·斯通没跟弗兰克一同来法国,不过会参加最后的颁奖仪式。
刘一民让弗兰克抵达美国后,可以先代表刘一民接触一下电视台,询问一下报价。
6月6号,徐广存终于将刘一民的文章翻译完毕,当天刘一民就将稿子分别送到了法国《世界报》和《费加罗报》编辑部。
刘一民顺便去徐广存的家里吃了顿鲁省烙饼和大葱蘸酱。
6月7号,两家报纸同时刊登了刘一民的文章,三篇文章被放在了一个专栏,《世界报》专栏上方写着一个大标题——《刘带你看中国》。
在大标题下方,法国人还稍微发挥了自己的幽默,写着「celiun「estpas
celiu(此刘非彼刘)」。
《世界报》和《费加罗报》都是「质」报,读者大多是知识阶层,两家报纸加起来一天的销量约在百万份左右,能影响数百万人。
随着报纸的出版,法国读者根据这三篇文章