速读谷 > 综合其他 > 我,落难王子,打钱 > 第406章 胡言乱语

第406章 胡言乱语(1 / 4)

第406章 胡言乱语

在波西米亚的亲王带著沉重帐单和愉悦心情刚离开不久,米尼西亚王国的使团便抵达了塔维茨基。

领头的使节身份非同寻常菲丽丝.斯图亚特公主,这位二十五岁的公主,没有选择盛大的仪仗,只带著几名精干的女官和护卫,以一种近乎低调的姿態请求覲见。

铁砧要塞因为克里斯的常驻,以及铁砧火车站的出现,这座要塞都快要变成克里斯的行宫了。

所以,它也进行了一定程度的改造,以便更加適合居住,已经並非是一座纯军事性质的建筑群。

菲丽丝.斯图亚特公主在侍从官的引领下,步入了克里斯王子用於私下会的小会客厅。

她那双棕色的,犹如宝石一样的眼眸,在她刚踏入房间时,便不动声色地开始了扫描这房间的每一寸细节,都是解读那位年轻摄政王內心世界的密码。

与菲丽丝见过的波西米亚宫廷式那种无处不在的、几乎要將人淹没的巴洛克式繁复奢华截然不同。

这座小客厅內,没有鎏金嵌银的家具,也没有层层叠叠的厚重织锦帷幕,更没有天板上描绘著诸神史诗的华丽壁画。

空间不大,甚至可以说有些逼仄,光线主要来自一扇尺寸適中的、镶嵌著简朴、厚重玻璃的拱窗,阳光投射进来,在地面深色橡木地板上切割出乾净利落的光斑。

墙壁是裸露的、打磨光滑的深灰色石壁,冰冷而坚硬,只在壁炉上方悬掛著一面尺寸適中的双头鹰旗帜。

这旗帜是房间里唯一带有强烈政治象徵意义的物件,但也仅此一面,再无其他彰显王权或功勋的装饰。

壁炉本身由同样深色的石材砌成,线条方正硬朗,此刻炉膛內只有冰冷的灰烬,在这微凉的天气里显得有些过於“冷静”。

家具更是少得可怜,两张深色硬木打造的高背扶手椅,相对而放,中间隔著一张同样材质的、

方方正正的小茶几。

椅子没有任何软垫或华丽的雕刻,只有靠背处为了符合人体曲线而做出的最基础的弧度,坐上去恐怕不会太舒適。

茶几上除了一套素白瓷质的茶具,空无一物,连个装饰性的瓶或摆件都没有。

看到这里,菲丽丝瞭然——实用至上,权力不容置疑,情感与舒適皆是余。

这確实像是外界所描绘的那个眼中只有权柄与控制的铁腕人物,

她隨即优雅地侧过身,几乎不著痕跡地向身后捧著一个小锦盒的

最新小说: 闪婚后,发现老公是亿万富豪 从斗罗开始打卡 警察陆令 我就是不按套路出牌 从天才开始无敌于斗破 警探长 我的天,他做菜会发光 你当律师,把法官送进去了? 从龙族开始重新做人 难道我真有女声优瘾?