速读谷 > 武侠修真 > 我是导演,我不比烂 > 第541章 539八月向生

第541章 539八月向生(2 / 9)

晃悠冰咖啡的杰斯敏·特丽卡无语了:

“亲爱的boss,我不认为它能和我女儿最喜欢的童话故事相比。”

“哈哈哈,那替我和小艾丽道歉。”

昆丁也不生气,笑哈哈的说道:

“但它的名字足够神秘,不是么?至少比这个……唔……《ra边go》有趣。”

“是《dead souls》。”

特丽卡纠正了一下他后,昆丁却摆摆手:

“nonono,美丽的特丽卡。请不要怀疑我对那个国度的热爱。虽然英文翻译是这个。但我了解过这部影片,它的中文发音就叫《ra边go》。”

虽然他也没说对《夹边沟》的正确发音。

但特丽卡也不和他争辩,耸耸肩表示:

“伱是天朝通,你说的对。那这么说,其他三部电影你也能发出正确的中文了?”

“当然,我的中文……”

昆丁得意的举起了香槟,另一只手做出了一个意大利人说话时最喜欢做的“手指袋”的动作:

“newbee~”

“……”

“……”

“……”

一旁剩下的三位评委,好莱坞著名的奥斯卡级别作曲家丹尼·艾夫曼、意大利籍导演卢卡·瓜达哥尼诺、以及意大利著名学院派导演加布里埃尔·萨瓦特瑞斯同时露出了无语的表情。

因为这个词他们这几天已经听过太多次了。

一开始以为是新蜜蜂的意思,可随着昆丁看完某部电影就会来一句:“哇哦,拍摄的很newbee”的话语,几个人终于弄懂了这个词的含义。

英文表达的意思呢……

“super cool”,非常酷的意思。

但直译过来却是牛的……特殊器官,母牛的。

几个人一开始还有些接受不了,觉得这种“new bee”的形容真的太new bee了。

问及原因,昆丁给出的解释却是:

“因为它看上去很大。”

这一番解释是真的把这几个评委给逗的够呛。

然后也逐渐理解了这位痴迷天朝文化的导演这句口头语。

当然了……如果没仔细询问它的“直译”就更好了。

而昆丁呢,说完之后再次拿起了片单:

“唔……《拳头的传说:陈真的回

最新小说: 傲世潜龙 重生从杨超月带我进厂开始 妙手大仙医 从剧本杀店开始 从军火商到战争之王 致命打击:枪火游侠佣兵路 学弟,你是真缺德啊!不怕雷劈? 重生日常修仙 重生互联网:从游戏开始 咸鱼重生