速读谷 > 历史军事 > 我在俄国当文豪 > 第199章 语言与忘本的雨果老师

第199章 语言与忘本的雨果老师(4 / 5)

实实在在地萦绕在他心间。

等到这件事情过去后,米哈伊尔眼见气氛已经缓和了许多,雨果老师看起来也对他看重了许多,因此米哈伊尔索性便乘胜追击,直接又开口说道:「其实,我目前已经正在试着用法语写诗歌了,就是不知道在法国究竟是一个怎样的水平,不知能否请您指点一二。」

嗯?

听到这样的话,雨果顿时又愣住了,至于在场的其他法国年轻人更是面面相觑,仔细看的话,或许还能从他们的脸上发现一丝丝崩溃。

毕竟有些事情显而易见,那就是能够流利地使用法语跟能够用法语写诗歌完全就是两码事,甚至说,能够用法语写小说跟用法语写诗歌都差了一段不小的距离。

那幺为什幺呢?语言,还是语言!

会这门语言和懂如何使用是两码事,懂得如何使用和天才般的应用又是一道天堑。

就像很多流传到后世的经典作品,人们往往是喜欢扯什幺反映现实、永恒的人性、精彩绝伦的创意和故事.

但是大多数作家都是傻逼吗?他们不知道人性是什幺吗?他们写不了现实?而创意和故事,这个世界天天都在产生一大堆稀奇古怪的东西,那幺究竟是什幺让有些作品脱颖而出甚至成就伟大呢?

天才般的应用语言的能力!

这种能力往往具备点石成金般的魔力,以至于平庸的故事都能在这样的作家笔下绽放出新的光彩,有的作家光是写吃饭都能让人看得津津有味,是因为他们吃的很特别?吃的东西很不得了?不,是因为他们懂得如何用合适的语言来写吃饭。

当然,这并非说其它东西不重要,而是没有这样天才的语言能力,一位作家就不可能真正伟大。

正因如此,在这年头写诗歌的自认自己就是爷,某种程度上来说也确实如此,那幺问题来了,这位俄国年轻人要是真的会用法语写诗歌呢?要是真的能写的不错呢?

尽管这有些不太可能,但是一想到这个可能,在场的法国年轻人们顿时就感觉天都快塌了。

但偏偏,雨果在惊讶了一阵后,由于他在这方面有着绝对的自信,因此他很快便点了点头说道:「没问题米哈伊尔先生,倒不如说,我真的很期待你的法语诗歌。」

米哈伊尔眼见雨果已经点头表示同意,米哈伊尔倒也不再磨叽,很快就掏出了自己专门带上的稿子。

不过值得一提的是,既然是刚来巴黎,再加上以后的日子还很长,因此米哈伊尔并不准备一下子就

最新小说: 我就上山打个猎,你让我逐鹿中原? 极品小侯爷 废物皇子:为何要逼我做皇帝? 战争宫廷和膝枕,奥地利的天命 南宋第一卧底 中兴大汉,要从董卓做起 侯门第一纨绔 大乾最狂驸马爷 大魏芳华 大明:寒门辅臣