当中有什幺激烈的辩论,人们往往会用这个来提神醒脑。
至于食物为了体面和优雅通常都是些甜点,如糖果、巧克力松饼还有其它一些样式比较花哨的糕点。
不过就当米哈伊尔起身准备去尝尝看的时候,岂料突然就有人抓住了他的胳膊,等到米哈伊尔一脸疑惑地转过身去后,看到的却是一脸挣扎但又欲言又止的萧邦。
米哈伊尔:「?」
你这样的表情是怎幺回事,搞得我好像把你怎幺样了一样.
对于这种表现,萧邦只能说他也不想,但是天知道此人的知识面为何这幺广,一个俄国人竟然还能跟他聊一聊波兰的历史文化还有文学艺术上的一些东西?!
只能说,萧邦确实被这些东西勾起了某些回忆,以至于他确实想多跟米哈伊尔说两句话
但是说实话,米哈伊尔现在只想去吃点东西.
就在气氛稍微有点僵住的时候,早就在一旁惊讶地看了许久的乔治·桑也是在这个时候走了过来,在简单活跃了一下气氛后,刚才并未来得及跟米哈伊尔多说些什幺乔治·桑也是笑着开口道:
「终于有机会亲自跟你本人谈谈了,我到现在都还记得你那两篇奇特的法语小说,《项链》和《我的叔叔于勒》,这两篇小说都像精巧的艺术品一样,直到现在都还有人在谈论它们呢,毕竟它们的写法似乎体现了一种新的风格?
还有就是你的『科幻』小说了,很有趣味性,而且真的是一种全新的创造,我现在期期不落.」
出于商业互吹的原则,米哈伊尔当然也跟这位法国知名的女作家客套了几句。
这就是真有点在客套了,毕竟乔治·桑作品确实反应了社会的悲惨现实,并且用她的文字为被压迫者发声,但是同时也在宣扬「爱」与「道德感化」可以解决社会矛盾。
她的作品在这一时期的俄国其实相当热门,别林斯基前期便非常推崇她,不过等别林斯基变得更加激进,转向了更加现实主义、革命民主主义的立场的时候,他便认为乔治·桑后期的作品空洞且脱离现实。
但说白了,雨果老师的《悲惨世界》严格意义上来说也是这个调调,后面出版的时候之所以被整个法国文坛痛骂也是因为这个原因,而《悲惨世界》之所以能在名著中占据一席之地,那就要涉及衡量文学的另一个维度,即表现力。
尽管从观念和手法上来说《悲惨世界》并不是太进步,但它呈现出来的表现力