速读谷 > 历史军事 > 我在俄国当文豪 > 第220章 围剿与十年之后的称呼

第220章 围剿与十年之后的称呼(2 / 5)

学观念和创作手法的革新?要是参与其中的话说不定未来还真有机会成为主流,然后得到现实的利益和在文学史上的地位?

但问题在于他是俄国人啊!

记住我们网

我们一群法国人难道还能投奔到一位俄国作家的旗下不成?!

他如果是一位法国文学界的超级新星,还能有这样的理论水平,那我们说不定真的就聚在他身边干出一番事业了!

当然,由于这一文学理念跟如今主流的文学理念相差甚远,有人若有所思那自然便有人满脸抗拒,始终不肯承认庸俗的现实真的能挖掘出艺术的美。

而在这其中,巴尔扎克对于米哈伊尔提出的现实主义宣言相当感兴趣,首先在米哈伊尔的这套理论中,他的创作处于一个相当高的位置上,这无疑是对他的推崇和称颂。

其次这套理论中的像「把文学作为分析与研究社会的手段,为人们提供特定时代丰富多彩的社会历史画面」、「强调真实客观反映生活,再现社会现实,注重细节的真实」、「重视人与社会环境关系的描写,塑造典型环境中的典型性格」等特征,某种程度上是真的说到了巴尔扎克的心坎里面了。

之前听那位屠格涅夫说的时候就觉得他很懂我,如今面对面一交流,他或许比我想像中的还要懂我!

巴尔扎克在感到兴奋之余,也是忍不住看向了米哈伊尔问道:「那幺米哈伊尔,你提出这些是想在巴黎掀起新的文学思潮吗?接下来你想做的就是弘扬你的这些新理论,然后进行相应的创作吗?恕我直言,这样做的难度不小..:::::

作为一个在巴黎摸爬滚打几十年的人,巴尔扎克太清楚巴黎的文学界以及其它领域的弯弯绕绕了。

而提出新的文学理论意味着什幺?

意味着抢夺解释文学的话语权那幺这份话语权意味着什幺呢?

意味着官方的职位、神圣的地位、庞大的利益....::

这样的东西谁肯轻易相让?

更别说米哈伊尔还是一个俄国人,让一个俄国人夺走了法国文学的话语权,这算什幺呢?法国文学反而成了俄国文学的附庸?

完全颠倒了!就像有人说法国菜是英国菜的附庸一样荒唐!没有任何人愿意看到这样的事情!

他要是敢这样做一个不小心就真要面临整个法国的学院派以及浪漫派的围剿。

就是可惜他的理论了,能将有些东西研究的如此透彻和深刻,想必他一定付出了很多

最新小说: 极品小侯爷 废物皇子:为何要逼我做皇帝? 战争宫廷和膝枕,奥地利的天命 南宋第一卧底 中兴大汉,要从董卓做起 侯门第一纨绔 大乾最狂驸马爷 大魏芳华 大明:寒门辅臣 大唐太子的悠闲生活