哈伊尔满意地点了点头后,奥利维尔无疑是松了一口气,而米哈伊尔在将这身衣服放到旅行箱后,也是笑着对奥利维尔说道:
「接下来我应该会在英国待上一段时间,店里面的很多事情都要麻烦您了。」
「这是我应该做的。」
奥利维尔连忙点了点头的同时,也是好心提醒道:「对了米哈伊尔先生,如果您的这身衣服是要在英国穿的话,或许还是有些单薄了,我建议您在里面加一些衣服或者是穿别的衣服。」
「感谢您的提醒。」
随着冬天的临近,米哈伊尔当然已经感受到了气温的变化,不过这并不妨碍他在英国顺便cos一把的想法。
而在将这些东西收拾完毕后,很快,米哈伊尔同自己的妹妹和妈妈以及其他一些朋友告别,紧接看他便带上自己的东西坐上了马车。
随着马车越走越远,当米哈伊尔重新回头看向巴黎的时候,巴黎已经成了一颗遥远的星辰,而在米哈伊尔的前方,则是一个号称「日不落」的帝国。
当米哈伊尔因为一些思绪陷入沉思的时候,在遥远的另一处,英国的一位出版商艾略特正既焦躁又兴奋的为一些事情做看准备。
兴奋的地方在于他即将出版一位已经在法国有了很大的名声的年轻作家的作品,焦躁的地方在于对方的新作品竟然是用英语写成,而并非是将他那些卖的很好的作品给翻译过来。
放弃自己原本的优势而是写一些全新的东西,这位年轻作家难道是想在英国尝尝失败的滋味吗?
至于他想出版像狄更斯先生那样的圣诞图书就更是一种莫名其妙的选择,难不成他以为他已经能跟狄更斯先生相提并论?而有了狄更斯先生的圣诞图书,公众又为何要再购买他的作品?
尽管疑惑的地方有太多太多,但这位作家毕竟已经成名,就算是在英国也有了一定的名声,再加上有着不小的头,所以艾略特觉得总得来说这是一桩还不错的买卖,无非就是没法赚的那幺多而已。
除此之外,还有一件事同样令艾略特感到疑惑,只因这位年轻作家前段时间写了一封信过来,然后在信里面询问他是否收到过三位有着血缘关系的诗人的投稿。
面对这个颇为古怪的问题,艾略特想了好一阵才终于想到了他最近收到的《柯勒·贝尔、埃利斯·贝尔和阿克顿·贝尔诗集》。
在有些犹豫地给出了这个答覆后,对方便又重新写信过来,并在信中用了不少的篇