是招待每一位来祝贺米哈伊尔的人。
就这样,虽然目前知道米哈伊尔家准确地址的人不算多,但一波又一波的人还是毫不间断地将米哈伊尔家给塞得满满当当。
圣彼得堡的文学界来了很多人,他们说:
“祝您圣诞快乐,米哈伊尔先生! 您可要保重身体啊,俄国文学还仰仗着您呢! 谁倒下了您都不能倒! “
”圣诞快乐! 米哈伊尔先生! 在您的指引下,我们俄国文学界一定会蒸蒸日上的! “
”新的一年就看您了!”
米哈伊尔:......“
一个个都这么拍马屁是吧. ....
而不知为何,一些在圣彼得堡的大学中上学的学生们不知道从哪里知道了米哈伊尔家的地址,于是在这一天他们也是结伴前来。
这些年轻的大学生一方面非常的狂热和热情,似乎只要米哈伊尔稍稍示意一下,他们就会一起将米哈伊尔高高举过头顶,不过另一方面,他们在米哈伊尔面前非常的紧张,甚至说起话来都有些颤颤巍巍的,他们说:
“米哈伊尔先生,您的思想和一直指引着我们! 今天我们终于见到您本人了! “
”尊敬的米哈伊尔先生,您在英国写的《麦琪的礼物》和《警察与赞美诗》在圣诞节这天全都翻译过来刊登在《现代人》上面了,任何一个人只要看过这些作品就知道,说您征服了英国绝非一句空话! 我看了之后流泪了,英国都是这样的景象,我们俄国又如何呢? “
请允许我们多来看看您,听您说说话吧! 您一定能够启示我们这些“多余'和迷茫的年轻人的! “米哈伊尔:”? “
小志们,你们都在说什么?
米哈伊尔稍微擦了擦额头上并不存在的冷汗,在饶有兴趣地跟这些大学生认真沟通了一番后,米哈伊尔便亲自送他们出门。
最后一批同时似乎也是最多出现在米哈伊尔家里的,则是许多穿着普通衣物、一脸拘谨和肃穆的普通人,他们有大有小,有老人有女人也有孩子,很多人不知是不敢跟米哈伊尔讲话还是担心弄脏米哈伊尔家,总之他们往往只是快速地说上一句:“祝您圣诞快乐,上帝保佑您。 “
接着便向米哈伊尔深深地鞠了一躬,最后不声不响地就消失在了米哈伊尔家拥挤的客人们当中。 但更多人还是跟米哈伊尔有过短暂的交流,他们说:
“尊敬的先生,感谢您曾经给我的一份工作,我靠着这份工作度