这个时代的大食人,是很灵活的,一点都不教条,什么东西好就学什么,什麽办法有用就用什么。 要真教条呆板,塞尔柱人就得乖乖的给哈里发当奴隶。
而不是反过来,把刀架在哈里发脖子上,逼着对方册封自己为苏丹。
哈里发就更灵活了。
什么发酵葡萄汁、圆耳朵羊,人家吃的可欢了。
故此,哈基姆没有半点心理负担的直接向前一步,用着大食语拜道:“奉至高之哈里发之名,受塞尔柱苏丹、东方与西方之主马立克沙一世陛下之命,使者哈基姆向您问好,伟大的桃花石皇帝陛下! 愿真神赐福于您与您的国家! “
他说完后,在他身侧的王干,就开始了翻译。
当然,他的翻译有些大宋特色:“大食国使臣哈基姆奉其国主之命,朝觐大宋皇帝陛下! “赵煦听着,嗬嗬的笑了笑。
因为他实际上是懂大食语的。
而且,他不止懂大食语,还会拉丁语。
这倒不是在现代学的。
现代也没有几个人懂古代阿拉伯语言和拉丁语。
但,赵官家们在旁的领域,可能天分稍差。
可在艺术、语言方面,只能说是和爱因斯坦一个级别的。
像赵煦在现代,曾只用一个月时间,就大体掌握了西班牙语。
因为当时他在网上冲浪,喜欢看拉丁辣妹。
为了便于交流,就随便自学了一下,然后基本就能做到日常交流无障碍。
所以,在他从刑恕处,得知了可能有拂秣使团要来的消息后,赵煦就命人找来在旅居在汴京的拂秣商人和大食商人。
随随便便抽了点时间,就基本掌握了大食语和拉丁语。
这没什么了不起的。
赵官家们的语言天赋,就是这么夸张!
后来赵佶父子被抓去五国城,不就迅速掌握了女真语,还能给女真人跳舞助兴、拍马逢迎吗? 但,赵煦不会暴露自己懂大食语的事情。
因为,在外交场合有个翻译做缓冲,好多事情就都好说了。
故此,赵煦耐着性子,听完了王干的翻译,然后微笑着答道:“善! “
”子曰:有朋自远方来,不亦乐乎!”
“欢迎大食客人,来朕的国家访问!”
王乾当即将赵煦的话,翻译给了哈基姆:“我主皇帝陛下,欢迎尊使的到访! “
但哈基姆在这个时候,却