呢?」
「可是……」彼得捏紧拳头,他说:「医生,斯塔克先生不也是您的朋友吗?难道您觉得他真的是那些报导里写的那种人?」
席勒摇摇头说:「我眼里的斯塔克和你眼里的斯塔克很有可能完全不同,就像一千个人眼里有一千个哈姆雷特一样。」
「一件事的看法总是因自己的立场不同而改变,坏人看好人可能是坏人,而坏人看坏人可能就是好人了」
彼得用拳头锤了一下自己另一只手的手掌说:「我相信那些记者和奥斯本集团肯定就是坏人看坏人是好人,因为他们都是一丘之貉,所以才互相吹捧,而那些记者看斯塔克先生肯定就是坏人看不惯好人……」
「你觉得好人和坏人是如何定义的?」
呃……做好事的就是好人,做坏事的就是坏人?」
「那好事和坏事又如何定义?」
「至少……至少要符合事实,不能造谣,也不能违反法规……还有道德,也得遵循道德底线,这样就是好事了吧?」
「你觉得你整天在纽约上空荡来荡去,没有违反交通安全法吗?」
「但是我那是为了……好吧,我觉得我的出发点是好的,达成的目的也是好的,我救人了,对吧?那其实违反一点点法规也没什幺的吧……」
席勒摇了摇头说:「你总归有一天要明白,这个世界上没有什幺完全的好人,也没有完全的坏人,这个世界上充满了出发点和结果都是好的的坏事,也充满了出发点和结果都糟糕透顶的好事。」
彼得挠了挠头,他说:「我觉得这像是在说绕口令。」
「如果你总是用一种简单的非黑即白的思考方式去观察这个世界,那迟早有一天你会发现,这些黑色和白色搅成了一团朦胧的灰。」
「可好事就是好事,坏事就是坏事,我只想帮助更多的人,做更多的好事。」彼得说。
从席勒那里离开的时候,彼得的头还有点晕,他被席勒那一大套什幺好事坏事的比喻,给弄的有点头昏脑胀,彼得的想法很简单,他是个好人,所以要做好事,并且还要阻止坏人去做坏事。
这到底有什幺讲不通的?这难道不是很简单的道理吗?
彼得摇了摇头,他觉得自己想的没错,而且如果人人都像他这幺想,那这个世界肯定会变好很多,之所以会有那幺多的犯罪,就是因为那些坏人根本不愿意放弃做坏事,要是人人都是好人,那这个世界,不就会再也没有犯罪了吗?
走