等印第安人)血脉、文化碰撞融合的熔炉,衍生出异常复杂而独特的社会结构和身份认同。
正是这种交织着移民血泪、奋斗与融合的历史土壤,才能孕育出像《马丁·菲耶罗》(martin
fierro)这样的民族史诗。
这部被誉为阿根廷文学圣经的史诗,讲述了一个名叫马丁·菲耶罗的高乔人的跌岩人生。
高乔人(gaucho),这个称谓本身就极具特色和浪漫色彩,它广义指代那些活跃在十九世纪末二十世纪初、骑马术精湛、浪迹于阿根廷、乌拉圭和巴西南部大草原的骑手们。
他们并非以国籍严格界定,更像是一个基于共同生活方式和文化认同而形成的独特族群。
在史诗描绘下,他们自由不羁、勇武瓢悍、重情重义,但又不得不面对白人文明扩张带来的社会巨变,内心充满了深刻的漂泊感和对传统生活方式行将消逝的悲哀与抗争。
《马丁·菲耶罗》深深打动黎媛之处,不仅在于其史诗般的宏大叙事,更在于它独特的文学魅力。
不同于欧洲古老的《埃达》或荷马史诗,《马丁·菲耶罗》诞生于相对晚近的十九世纪后期(1872年由何塞·埃尔南德斯创作)。
它虽是长篇韵文,却巧妙地融入了大量阿根廷本土的市井厘语、口语气息,使整部作品散发出粗蛎、鲜活、野性的生命力,充满了草原上特有的泥土和烈酒的味道。
那些原本用于民间歌谣的手法、幽默、比喻乃至脏话,被诗人巧妙地提炼升华,构成了一种独特的诗歌美学。
黎媛在图书馆啃读这部史诗(她曾试图找原版西班牙语版,难度太大,只好看优秀译本)时,
每每被其中直白到近乎野性、却又饱含深刻哲理和深情的语言所震撼。
菲耶罗的悲乏命运,他对不公的借抗,对故土的眷人,对战友的情谊,以及对个人尊严的执守护,无不透一丞浓烈的草根英雄田,一种南美版的「侠骨柔肠」。
让她记忆最为深刻、时常回想起来的,是史诗结尾的片段。
经历漫长流离和战斗后,故事似乎走向了传统的大团圆结局一一菲耶罗工于找到了他伍散多年、已长大成人的两个儿子。
按照任何文化传统中的团圆戏码,此刻应是父慈子孝、相拥而泣、回归庭的温馨画面。
然而,《马丁·菲耶罗》却给出了一个出人意表却