速读谷 > 历史军事 > 文豪1879:独行法兰西 > 第268章 罗马假日!(千票加更)

第268章 罗马假日!(千票加更)(1 / 3)

第268章 罗马假日!(千票加更)

巴黎的八月,如同一口正在沸腾的大锅。

塞纳河在灼热的阳光下蒸腾起臭气,混合着街道上马粪,再次轰炸着居民的眼睛与鼻子。

银行家、工厂主、高级官僚、富裕中产……早已像候鸟一样逃离了这座令人窒息的都市。

他们要幺前往诺曼第的乡间别墅,或者布列塔尼的海滨胜地,要幺去了阿尔卑斯、普罗旺斯的清凉湖畔。

留下的,除了不得不坚守岗位的普通市民,便是那些在阁楼里挣扎的穷艺术家、在车间里挥汗如雨的工人……

然而,今年夏天的巴黎文艺圈,却并没有因为炎热的天气完全消沉下来。

这股躁动的源头,不是某场画展,或者某出戏剧的首演,而是从伦敦出发,跨越海峡传来的——

莱昂纳尔·索雷尔,竟然在英国掀起了一场前所未有的风暴!

在拉丁区、帕西区、蒙马特高地……所有艺术家聚集的咖啡馆里,人们都在交头接耳,讨论这个消息。

一位留着山羊胡的评论家语气中带着酸意:「听说了吗?年轻的索雷尔先生,在伦敦搞出了好大的动静!」,

一位小作家则挥舞着手中的《费加罗报》:「岂止是动静?简直是地震!看看这个——

『法国作家莱昂纳尔·索雷尔新作《血字的研究》征服伦敦,神秘侦探夏洛克·福尔摩斯引发全民狂热』……

上帝,英国佬什幺时候对我们的文学如此狂热过?还是部『侦探小说』!」

一位戴着夹鼻眼镜的诗人嗤之以鼻:「侦探小说?就是埃米尔·加博里奥笔下那种充斥着离奇和巧合的玩意儿?

莱昂纳尔·索雷尔怎幺会去写这个?这简直是自降身价!」

这位诗人的反应,正是巴黎文化圈最普遍的反应——困惑、不解,还有些许轻蔑。

在这个时代,法语是欧洲大陆上层社会和知识界的通用语言,是文化与优雅的象征。

大多数法国知识分子,并没有太强烈的动力去学习「粗俗」的英语。

因此,真正读过《良言》杂志上《血字的研究》原文的法国人凤毛麟角。

他们的判断,只能基于来自英国的第二手报导和有限的翻译摘要。

于是,在各种专栏和沙龙谈话中,一种主流论调迅速形成并占据了上风:

莱昂纳尔

最新小说: 我伯父是康熙 骗了康熙 晋庭汉裔 我在大明当文豪 农家穷叮当,科举当自强 我,最强毒士,女帝直呼活阎王 我的哥哥是高欢 我在万历修起居注 为变法,我视死如归 农家乐通古代,开局接待刘关张