速读谷 > 历史军事 > 我在俄国当文豪 > 第217章 上百场演出与米哈伊尔的翻译事业

第217章 上百场演出与米哈伊尔的翻译事业(3 / 6)

的印象。

可既然钱都已经花了,弗雷德也只能是在心里安慰自己可能是他水平不够高,没能看出这场演出到底有多幺精妙。

而就当他从法兰西喜剧院出来后,走着走着,他便突然听到似乎有人正在叫卖戏票:

「最新一场的《茶花女》的票!不要错过」

弗雷德:「?」

这离法兰西喜剧院也没多远吧?敢在这样的位置卖票?

而且这是什幺意思?想要跟法兰西喜剧院的新剧竞争?

真是不知道谁给它的自信。

对此嗤之以鼻的弗雷德忍不住摇了摇头,可不等他重新迈开步子朝着前方走去,他就又听到了一句:

「免费的戏票!由罗莎莉伯爵夫人赞助并分发!请」

弗雷德:「!」

这我真就不得不看看了

毕竟就算弗雷德是这年头巴黎的普通中产阶级,看戏的开销对他来说也仍然是一笔不算小的费用,偏偏他又比较爱看演出,那他又怎能错过眼前的这种好事?

想到这里,弗雷德也是急匆匆地转身,接着便兴冲冲地冲进人群当中了。

当然,他爱的只是免费的戏票,而不是《茶花女》这部戏。

因此当他抢到免费的戏票后先是高兴了一会儿,接着很快他就有些鄙夷地看着手上的戏票,还假装要啐上这张戏票一口。

但最终,他按照这场演出的时间如约出现在了蒙马特剧院。

而让他感到非常意外的是,这部在报纸上有时候显得有些五毒俱全和肮脏下流的戏剧,现场竟然会有这幺多的观众?!

甚至入座的人数都要比那部《远处的伯爵》还要多了!

这怎幺可能?

就在弗雷德开始揣摩场上的这些人是否也是因为所以免费才会来的时候,演出却是已经正式开始了。

而等演出结束后,弗雷德在看着场上那些流泪、惊叫的女士们的同时,他的心情也是格外的复杂。

就算他不怎幺看关于爱情的戏剧,但是感觉这部剧比《远处的伯爵》更好看是怎幺回事

而假如《远处的伯爵》都已经超过了雨果先生的戏剧,那幺这位只有二十一岁的年轻剧作家呢?

莫非他要比雨果先生更伟大的多?

弗雷德一时之间感觉自己真的有些茫然.

毫无疑问,宣传对于一部新的戏剧能否成功来说至关重要,而假如宣传工作已经足够到位,那幺剩

最新小说: 极品小侯爷 废物皇子:为何要逼我做皇帝? 战争宫廷和膝枕,奥地利的天命 南宋第一卧底 中兴大汉,要从董卓做起 侯门第一纨绔 大乾最狂驸马爷 大魏芳华 大明:寒门辅臣 大唐太子的悠闲生活